tripotailler


(Henri Rochefort, La Grande Bohême (deuxième série des Français de la décadence) , 1867) Morny et Fould avaient besoin de lui aux finances pour tripotailler , cela va bien aller. — ( Mémoires du comte Horace de Viel Castel sur le règne de Napoléon III (1851-1864) , 1884)
godailler


voir la vie qu’ils menaient dans ce cimetière ! Ils couchaient à tas dans les caveaux, chez Morny , chez Favronne, ce beau tombeau Favronne où la nourrice de l’empereur est enterrée. Ils mettaient leur vin au frais dans le tombeau Champeaux, où il y a une fontaine ; puis ils faisaient
Module:bac à sable/langues2


'asoa' } l['asx'] = { nom = 'muratayak' } l['ata'] = { nom = 'pele-ata', tri = 'pele ata' } l[ atb '] = { nom = 'zaiwa' } l['atc'] = { nom = 'atsahuaca' } l['atd'] = { nom = 'manobo d’Ata', tri = 'manobo dAta' } l['ate'] = { nom = 'atemble' } l['ath'] = { nom = 'langues athapascanes', tri
Wiktionnaire:Prise de décision/Traitement lexicographique


Le développement public de cette prise de décision a été abandonné au profit d'un projet plus vaste et personnel. Cette page restera donc une esquisse expérimentale. Pour de plus amples informations sur l'état actuel du projet, veuillez me contacter par message privé. Sommaire
Wiktionnaire:BCP 47/language-3-a


Voir aussi : Wiktionnaire:ISO 639-2 pour les autres langues de l’ISO 639-3 ayant un code identique (à trois lettres) à ceux de la norme ISO 639-2. Wiktionnaire:ISO 639-3 pour les autres langues de l’ISO 639-3, ajoutés dans la version "bis" de la RFC 4645 . Sous-label Description
MediaWiki:Gadget-translation editor.js/langues.json


yuriti" yur "yurok" yurumanguí "yurumanguí" yau "yuwana" yxu "yuyu" gek "ywom" zag "zaghawa" atb "zaiwa" zkr "zakhring" zak "zanaki" zne "zandé" zandui "zandui" zro "záparo" zap "zapotèque" zaq "zapotèque d’Aloápam" zpo "zapotèque d’Amatlán" zoo "zapotèque d’Asunción Mixtepec