-

Résultats 1 - 10 sur un total 52 pour  Wikisource / atlas:19.818611:41.3275 / Wikisource    (1775108 articles)

Le Mahâbhârata (traduction Ballin)/Volume 1/Texte entier Imprimer cet article

J’ai entrepris de continuer l’œuvre de M. Fauche, le traducteur du Mahâbhârata. J’en donne aujourd’hui trois livres : 1° Çalyaparva (Livre de Çalya) ; 2° Sauptikaparva (Livre des événements arrivés pendant le sommeil des Pândouides) ; 3° Striparva (Livre des femmes).

wikisource.org | 2015/12/29 10:23:11

Correspondance de Voltaire/Mars-1756-Oct-1757 Imprimer cet article

Argental. Délices. 20 décembre. — « J’ai vu cette infâmie. »    B. 3275 .  D’Alembert. Aux Délices, où l’on vous regrette, 22 décembre. — « Mon cher maître, mon aimable philosophe. »    B. 3276.  P. Rousseau. —

wikisource.org | 2017/6/3 22:40:15

Louis Eunius ou le Purgatoire de saint Patrice/Texte entier Imprimer cet article

La Bretagne et les Pays Celtiques. Série in-8. II LOUIS EUINIUS OU LE PURGATOIRE DE SAINT PATRICE MYSTÈRE BRETON EN DEUX JOURNÉES PUBLIÉ avec introduction, traduction et notes Georges DOTTIN Professeur à rUntrerstté de Rennes. Doyen de la Faculté des Lettres PARIS HONORÉ CHAMPION,

wikisource.org | 2019/8/3 7:56:44

Le Mahâbhârata (traduction Ballin)/Volume 1/Chap59 Imprimer cet article

deux (guerriers) pareils à deux éléphants en rut, et s’attaquant (avec une même énergie). 3275 . Alors, ces deux dompteurs des ennemis, qui se livraient ce cruel et émouvant combat, (vinrent à) se fatiguer. 3276. Ces deux tourmenteurs des ennemis, ayant repris haleine, s’attaquèren

wikisource.org | 2015/9/26 10:04:06

Correspondance de Voltaire/1756/Lettre 3275 Imprimer cet article

Mon cher maître, mon aimable philosophe, vous me rassurez sur l’article Femme  ; vous m’encouragez à vous représenter en général qu’on se plaint de la longueur des dissertations vagues et sans méthode que plusieurs personnes vous fournissent pour se faire valoir ; il faut songer

wikisource.org | 2017/6/13 11:38:00

Doon de la Roche/Introduction Imprimer cet article

L’édition de Doon de La Roche a eu une histoire longue, compliquée et finalement douloureuse. Le manuscrit de Londres qui contient le poème avait été signalé dès 1838 par Francisque Michel, parmi les résultats du voyage d’exploration dans les bibliothèques anglaises, dont il

wikisource.org | 2016/6/11 11:11:14

Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome39.djvu/586 Imprimer cet article

Argental. Délices. 20 décembre. — « J’ai vu cette infâmie. »    B. 3275 .  D’Alembert. Aux Délices, où l’on vous regrette, 22 décembre. — « Mon cher maître, mon aimable philosophe. »    B. 3276.  P. Rousseau. —

wikisource.org | 2017/6/3 19:08:56

L’entrée d’Espagne/Laisse CXXXII Imprimer cet article

une lie. « Par Machomet, il me prent manchonie « Quant je me pans de ton Diex la bosdie 3275 « Que predicant aloit tel glotonie, « Pués fu il mort sol da la rubaldie. » Reliant l’oï, tot le sang li fermie. « Hoi ! glot », dist il, « Damediex te maudie !

wikisource.org | 2017/11/4 5:44:43

Les Origines de la France contemporaine/Volume 6/Livre III/Chapitre 2 Imprimer cet article

Dans les départements, c’est par centaines que l’on compte les journées semblables à celles du 20 juin, du 10 août et du 2 septembre ; s’il y a pour les corps des maladies épidémiques et contagieuses, il y en a aussi pour les esprits, et telle est alors la maladie révolutionnaire

wikisource.org | 2018/3/4 12:42:34

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/228 Imprimer cet article

chamels (!). Vers 3273. — Mentun . O. Le r. p. exige un s . Vers 3274. — Lor . O. Vers 3275 . — Franceis . L’ r n’est pas dans le Ms. Vers 3276. — Vos . O. Vers 3278. — Juicget . O. Erreur évidente, corrigée par Mu. Vers 3280. — Fiz . O. Pour le cas régime,

wikisource.org | 2013/4/25 5:35:03