Wiktionnaire:Wikidémie/janvier 2008


Je découvre l'existence de ces modèles, dont le premier est utilisé pour dix verbes pronominaux français + deux mots étrangers, et le deuxième pour quatre mots. Leur justification me paraît douteuse. Qu'en pensez-vous ? Lmaltier 4 janvier 2008 à 06:26 (UTC) [ modifier ] Collaboration
comment ça


bien entendu ). CHAREST : Comment ça , vous pouvez pas? On a ajouté plein de millions pour vos petits programmes sociaux, tu devrais être content. — ( Stéphane Laporte , « Tout sur les tractations Charest-Gendron », La Presse , 3 juin 2007) (Québec) ( Populaire ) ou
Projet:Sport


Allemand Anglais Danois Frison Italien Néerlandais Polonais Roumain Suédois Liste de sports modifier Attention à cette classification discutable ... Liste de sports en français Sports collectifs : balle au tambourin • ballon au poing • bandy • baseball
Annexe:Faux-amis en anglais


réel, effectif, véritable fr : actuel : current fr : dans le monde actuel : in today's world actuality (n) : réalité ( in actuality : en réalité, véritablement) actually (adv.) : en réalité, en fait fr : actuellement : currently , presently
Projet:Accueil du Wiktionnaire/Liste des pages concernées


Essayons de dresser ici une liste la plus exhaustive possible des pages concernées par le projet d'accueil. Ce projet est important pour tous, je vous invite donc à participer aussi à votre aise ! (Pour l'instant, cette page est en construction : elle tente de recenser d'une part les
Wiktionnaire:Questions sur les mots/juillet 2015


Page mensuelle des questions posées en juillet 2015 . Page précédente : juin 2015 — Page suivante : août 2015 — Modifier ce cadre Poser une nouvelle question dans la page du mois en cours (mars 2019) Sommaire 1 badge 2 comment appelle t-on un mot qui ce lit dans les 2
brimborion


que je ne connais point. — ( Molière , Les Précieuses ridicules , scène III) CHRYSALE : Vos livres éternels ne me contentent pas, Et hors un gros Plutarque à mettre mes rabats, Vous devriez brûler tout ce meuble inutile, Et laisser la science aux docteurs de la ville; M’ôter